【演講】蔡毅教授—中日漢詩交流的「逆輸入」:以空海與市河寬齋為例
時 間:97年6月9日(星期一)下午2:00~4:00
地 點:中央研究院史語所704會議室
主 講 人:蔡毅教授

1.蔡毅近期研究

「由唐到清,日本漢詩對中國的逆向輸入」

 

2.本次演講的兩個重點

其一:

最早受中國人評價的日本漢書,是空海的作品

其二:

市河寬齋的《全唐詩逸》,是日人對中國詩的輯佚。

 

3.入宋僧

又日本在北宋時入宋僧人不多,知名的有奝然、寂昭、成尋等三數人。

及入南宋,中日交通驟繁,日僧入宋者很多,現在可以指數的幾達百人,宋代禪宗和律宗即因以弘傳於日本。

arrow
arrow
    全站熱搜

    芳祥書房 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()